XXX Muestra de arte joven de La Rioja

In the works that compose the triptych, my inspiration is my most urgent voice and my experience as Latin American in Europe.
I wanted to show at the same time the Spanish e-migration in the civil war, and the current situation with respect to the in-migration.
To highlight the cultural and temporal nature of prejudices and stereotypes, as well as the systems of control and violence that are activated in society.
Remembering the need for a shelter when a political (or a-political) exile happens. Are not we all human beings?
I have used acrylics and felt-tip pens to translate this brief pictorial story into deep blues, evoking the horizon that separates the sky from the sea, and my land that is not mine but contains me.

—-

En las obras que componen el trí­ptico, mi inspiración es mi voz más urgente y mi experiencia como latinoamericana en Europa.
He querido mostrar a la vez la e-migración española en la guerra civil, y la situación actual con respecto a la in-migración. Poner de manifiesto el carácter cultural y temporal de los prejuicios y estereotipos, así­ como los sistemas de control y violencia que se activan en la sociedad.
Dar vuelta la idea de in-migración, recordando lo necesario de un cobijo cuando el exilio político (o a-polí­tico) se sucede, ¿acaso no somos todos seres humanos?.
He utilizado acrí­licos y rotuladores para plasmar esta breve historia pictórica en azules profundos, evocando al horizonte que separa el cielo del mar y, mis tierras que no son mías pero que me contienen.